![]() |
|
I
am no great connoisseur of music, for I lack a musical
ear. But even so I can appreciate a little the beauty of Yolanda Blanco’s
work–and I am pleased she has set two epigrams of mine to music. It seems
to me this is a way to spread poetry more widely. Ernesto Cardenal (Catholic priest and one of the world’s best-known contemporary poets.) |
|
Yolanda,
how much my heart stirred to hear you sing Nonantzin.
I've listened -- with immense nostalgia, and with pleasure. Dore Ashton (US art critic. She is a professor and director at Cooper Union Art School in New York.) |
|
Nonantzin will bring to you the spirit of Nicaragua as Enya
brought to World Music the spirit of Ireland. Yolanda Blanco
has blended great poetry of her land with melodies reflecting
great emotion. In merging tradition with modern technology, a
wonderful atmosphere has been thus created for all. Anthony Bartoli (Hall of Mirrors Music) |
|
Here
is poetry and music to help heal the deep wounds of old trauma
as well as the cuts and scratches of our daily lives. Steven F. White (He translated Poet in New York, by Federico García Lorca, published by Farrar, Straus and Giroux.) |
|
Journeying
back to the past of poetry, Yolanda Blanco finds music and succeeds
in reuniting both art forms in this collection. The melodies
and arrangements make the words of her motherland's poets move
our soul the natural way rain and water make music together. Gioconda Belli (Together with Ernesto Cardenal, Belli is the Nicaraguan poet best known internationally.) |
|
A Nation
Tempered by Poetry "Nicaragua needs a lot of healing, and through its best product, poetry, it can be healed," contemporary Nicaraguan poet Yolanda Blanco said by telephone from her New York City home. "Great poets are like teachers--they are listened to in Nicaragua." Blanco's hope is that poetry can help Nicaraguans
find a way from a violent past to a peaceful future. This fall,
she will release "Nonantzin," or "Beloved,"
a collection of verse by well-known Nicaraguan writers of different
political stripes, which she has set to music. She chose poems by Cuadra, who was exiled by the Sandinistas, and by two prominent Sandinistas, Cardenal and the late Urtecho. She said politics weren't a consideration in her selection. "They are poems looking for a guitar," she said. "I want this to be a balm for wounds, a way to say, 'Listen, follow your poets; there is wisdom in their words.' " Juanita Darling |
|
|
|
|
|